
Traducción e interpretación
Hoy en día muchas empresas españolas están dándose a conocer en el extranjero a través de Internet. El idioma más utilizado en este medio es el inglés con un 35% del total de usuarios a nivel mundial. Aunque el español se encuentra en tercer lugar con un 12% de los internautas, el inglés se habla como segunda lengua por una cantidad de hasta 1.200 millones de personas en el mundo entero.
Está claro que si queremos competir en el extranjero necesitamos traducir nuestras páginas Web, libros, manuales, publicidad y el resto de nuestro marketing al inglés.
Sin embargo, si la traducción no se hace con las expresiones propias del idioma, no se comunicará el sentido correcto e incluso parecerá poco profesional. El resultado sería una presentación negativa y poco atrayente ante posibles clientes.
uComm dispone de traductores que dominan de una manera nativa tanto el inglés como el español. La mayoría de nuestros traductores e interpretes han vivido parte de su juventud tanto en España como en uno de los países anglófonos, entre ellos: Canadá, Estados Unidos e Inglaterra. Esto nos permite hacer traducciones exactas con las expresiones propias de cada idioma.
Si su empresa necesita comunicarse en inglés y no tiene el personal para lograrlo en la actualidad, nuestro servicio de interpretación puede ser una solución rápida y segura para no perder ese importante cliente o proveedor.
Si lo que desea es tener una presencia profesional a nivel internacional, pregúntenos sobre nuestro servicio de consultoría de alto nivel donde podremos representar a su empresa con nuestro característico trato profesional en eventos públicos como ferias y exposiciones. Varios de nuestros intérpretes tienen mucha experiencia en las relaciones públicas e incluso en la oratoria dirigida a públicos de hasta cientos de personas.






